No exact translation found for مخطط تنفيذي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مخطط تنفيذي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Plan international de mise en œuvre de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation au service du développement durable voit donc dans les peuples autochtones des parties prenantes essentielles.
    ولذلك، فإن مخطط التنفيذ الدولي للعقد يحدد الشعوب الأصلية باعتبارها فئة هامة من أصحاب المصالح.
  • Parmi les projets particuliers relevant du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) qui sont en cours d'exécution et/ou de planification, on peut citer les suivants :
    وتتضمن مشاريع مرفق البيئة العالمية الجاري أو المخطط تنفيذها ما يلي:
  • Un petit nombre de retours en zone urbaine (action prioritaire) ont eu lieu ou étaient prévus dans sept municipalités.
    وتم تنفيذ أعداد صغيرة من عمليات العودة إلى الحضر (من الأولويات) أو كان من المخطط تنفيذها في سبع بلديات.
  • vi) Pour un stage au siège de la Convention, une description, par le service concerné, du programme de travail prévu;
    `6` فيما يتعلق بالدورات الداخلية في مقر الاتفاقية، وصف برنامج العمل المخطط تنفيذه من جانب الوحدة المعنية؛
  • Sinon, ce sera le bâton.
    .وإلا سيضطر إلى تنفيذ مخططه حسناً؟
  • Il a également décidé que le secrétariat du COMESA devrait élaborer, avec l'appui d'un donateur approprié, un futur projet dans le domaine des marchés publics qui devrait prendre en compte les besoins en matière de renforcement des capacités et élaborer des modèles de formation et des programmes opérationnels.
    وقرر المجلس أيضا أن تضع أمانة كوميسا مشروعا خلفا في مجال الاشتراء الحكومي يتولى دعمه مانح مناسب ويشمل احتياجات بناء القدرات ووضع نماذج تدريبية ومخططات تنفيذية.
  • Une stratégie nationale, Partners in a Learning Culture, et un plan de mise en œuvre correspondant ont été adoptés pour remédier à la sous-représentation des aborigènes et des insulaires du détroit de Torres dans la formation et l'enseignement professionnels.
    وأُعدت استراتيجية وطنية بعنوان شركاء في ثقافة التعلم، يصاحبها مخطط للتنفيذ، بغية معالجة مسألة تدني تمثيل السكان الأصليين وشعوب جزر مضيق توريس، في مجال التعليم والتدريب المهني.
  • Pour 2005, il est notamment prévu d'inviter des organismes du secteur spatial à proposer des matériels de formation pour alimenter la base de données du portail.
    وتتضمّن الأعمال المخطط تنفيذها في عام 2005 دعوة الهيئات ذات الصلة بالأنشطة الفضائية إلى توفير مواد تعليمية لكي تدرج في بوابة التعليم.
  • Programmes en cours et programmes prévus
    باء- البرامج الجاري تنفيذها والأخرى المخطط لها
  • Mme Gumede Shelton demande davantage de détails sur la formation des magistrats, comme par exemple le contenu des programmes envisagés, ceux qui seront obligatoires, leur durée, et l'existence éventuelle de programmes de recyclage.
    السيدة غوميد شيلتون: طلبت مزيداً من التفاصيل عن تدريب القضاة وخصائص البرامج المخطط تنفيذها، وأي البرامج سيكون إلزاميا ومدة استمرار كل برنامج وهل ستكون هناك برامج لتجديد المعلومات.